ДРАМА "КОВАЧИ" ПРВИ ПУТ ИЗВЕДЕНА ЗА КОРИСНИКЕ СРПСКОГ ЗНАКОВНОГ ЈЕЗИКА

У оквиру пројекта који има за циљ повећање нивоа социјалне укључености и смањење социјалне баријере према глувим и наглувим особама, у недељу 11. маја, на Сцени „Раша Плаовић“ изведен је комад Милоша Николића „Ковачи“, у режији Стефана Саблића.
На тај начин, започела је реализација пројекта „Инклузивна култура – укључивање глувих и наглувих особа у друштвену заједницу путем доступних културних садржаја“, а поменута драма била је прва позоришна представа која је преведена на српски знаковни језик.
Припадници и припаднице заједнице Глувих имали су прилику да, на свом језику, први пут прате представу Националног театра и тиме буду равноправно укључени у друштвену заједницу.
У подели су били Бранко Видаковић (Петер), Миленко Павлов (Аца), Зорица Мирковић (Лујза) и Драган Николић (Иван).
Пројекат који је покренула Асоцијација тумача српског знаковног језика, у партнерству са Градском организацијом глувих Београда , а уз подршку Министарства културе и информисања Републике Србије, биће током маја и јуна реализован у седам београдских установа културе.
Том приликом, све представе и музејске поставке биће доступне корисницима и корисницама српског знаковног језика.
М.Б.