ПРЕМИЈЕРА КОМЕДИЈЕ „ПРАХ“ 15. НОВЕМБРА НА СЦЕНИ „РАША ПЛАОВИЋ“

Комедија „Прах“, по тексту Ђерђа Шпира, у адаптацији и режији Вељка Мићуновића, биће премијерно изведена 15. новембра (20.30) на Сцени „Раша Плаовић“.
Комад једног од најзначајнијих савремених мађарских драмских аутора, написан 2005. године, бави се тумачењем односа брачног пара, средњих година, растрзаног између материјалне и моралне кризе.
Представа је настала у сарадњи Народног позоришта у Београду и Шабачког позоришта, а у подели су Наташа Нинковић (Жена) и Зоран Цвијановић (Мушкарац).
Мићуновић је био задужен и за избор музике, сценограф је Љубица Милановић, а костимограф Марина Вукасовић Меденица.
Комад је са мађарског језика превео Радослав Миленковић.
Премијера у Шабачком позоришту биће одржана 20. новембра.
M.Б.

 

         ИЗВЕШТАЈ СА КОНФЕРЕНЦИЈЕ ЗА НОВИНАРЕ ОДРЖАНЕ 13. НОВЕМБРА У МУЗЕЈУ НАРОДНОГ ПОЗОРИШТА
Представа "Прах" рађена у сарадњи са Шабачким позориштем, по драми Ђерђа Шпира, у адаптацији и режији Вељка Мићуновића, са Наташом Нинковић и Зораном Цвијановићем у подели, биће премијерно изведена 15. новембра на Сцени "Раша Плаовић", док ће премијера у Шапцу бити одржана 20. новембра.
На конференцији за новинаре, одржаној 13. новембра у Музеју Народног позоришта, в.д. управника Националног театра Дејан Савић истакао је да је једна од мисија тог позоришта да сарађује са што више театара по Србији, како би и се и публици која не живи у Београду приближила позоришна уметност, као и да треба пружити шансу и уметницима из других делова Србије да реализују своје пројекте.
Он је такође додао да ће ова дуо драма захваљујући својој мобилности често путовати по Србији.
В.д. директора Драме Жељко Хубач оценио је да је ово "савршено скројен комад".
"У њему има питкости као и код Ерика Емануела Шмита, али некако има више поетике и комике него код Шмита", рекао је Хубач, додајући да је то "озбиљно уметничко дело које се тиче овог времена".
Редитељ Мићуновић рекао је да је ово трагикомедија о двоје људи који живе на граници егзистенције, а потом на лотоу добијају нешто више од два милиона евра.
"Величина овог комада лежи у његовој једноставности и у томе како нас Шпиро драматуршки води до краја", нагласио је млади редитељ.
Мићуновић је рекао да је овај комад веома актуелан јер се и људи из нашег окружења који живе на граници егзистенције или који имају јако мале плате труде да дођу "пречицама попут кладионица и лото листића до среће".
"Међутим, ту се постављају питања - шта је рецепт за срећу? Да ли она постоји? Да ли се срећа мери богатством? и Да ли се богатство мери количином новца?", објаснио је Мићуновић.
Глумица Наташа Нинковић, којој је ово друга сарадња у позоришту са Мићуновићем, а прва са Цвијановићем, истакла је да је ово и временски и ванвременски комад.
Самим тим што немамо имена него смо Мушкарац и Жена наше ликове можете ставити било где и у било које време, рекла је она.
"Играм жену која је старог кова и која са достојанством носи свој крст неуспешне и бескорисне особе. Њој тешко пада то што она и њен супруг више нису ауторитети својој деци", испричала је Нинковићева.
Она је нагласила да ће гледаоци за сат и 10 минута колико траје представа заједно са глумцима проћи читаву палету емоција од среће и узбуђења преко страха, очаја, разочарања до параноје.
Ђерђ Шпиро је један од најпознатијих савремених мађарских писаца. Радња његових романа често је просторно и временски измештена, али се снажне паралеле са данашњим временом неминовно намећу.
Својим авангардним стилом, ликовима са маргине, богатим и сочним језиком, Шпиро уме да шокира традиционалну мађарску критику.
Његове драме су освојиле многе награде, укључујуцхи и неколико награда за "Најбољу мађарску драму године".


Повезани уметници