УМЕСТО “ИТАЛИЈАНКЕ У АЛЖИРУ“, 23. МАРТА БИЋЕ ИЗВЕДЕН „СЕВИЉСКИ БЕРБЕРИН“

Уместо планиране премијерне обнове „Италијанке у Алжиру“ Ђоакина Росинија, у среду 23. марта на Великој сцени (19,30), под диригентском управом Ђорђа Станковића, биће изведен „Севиљски берберин“, који је, такође, компоновао тај славни италијански уметник.
Тенор Дарко Ђорђевић наступиће у роли грофа Алмавиве, мецосопран Александра Ангелов дочараће лик Розине, баритону Владимиру Андрићу поверена је насловна улога, баритону Небојши Бабићу улога доктора медицине Дон Бартола, а басу Драгољубу Бајићу учитеља музике Базилија.
У подели су и Татјана Митић (Берта), Павле Жарков (Фјорело), Предраг Глигорић (Официр)...
У представи учествују Оркестар и Хор Народног позоришта у Београду.
Либрето по Бомаршеу написао је Чезаре Стербини, а превод је урадио Велимир Живојиновић.
Премијера је одржана 1. јуна 1978. године у режији Борислава Поповића, коју је 2010. обновила Ивана Драгутиновић Маричић.
Комичну оперу “Севиљски берберин” о младој девојци Розини заљубљеној у грофа Алмавиву и његовом личном берберину Фигару који им помаже да се упознају, Росини је компоновао са 24 године.
Једна од најбољих комичних опера икада написаних, живог драмског израза и изванредне уметничке снаге, праизведена је под насловом “Алмавива или Узалудна предострожност” у Театру Арђентина, у Риму, 20. фебруара 1816. године.
М.Б.

 

Прочитајте још архивираних вести